CX.
TO AUFILENA.
Aufiléna! for aye good lasses are lauded as loyal: Price of themselves they accept when they intend to perform. All thou promised'st me in belying proves thee unfriendly, For never giving and oft taking is deed illy done. Either as honest to grant, or modest as never to promise, 5 Aufiléna! were fair, but at the gifties to clutch Fraudfully, viler seems than greed of greediest harlot Who with her every limb maketh a whore of herself.
Aufilena, honest harlots are always praised: they accept the price of what they intend to do. Thou didst promise that to me, which, being a feigned promise, proves thee unfriendly; not giving that, and often accepting, thou dost wrongfully. Either to do it frankly, or not to promise from modesty, Aufilena, was becoming thee: but to snatch the gift and bilk, proves thee worse than the greedy strumpet who prostitutes herself with every part of her body.
Aufilena, viro contentam vivere solo, Nuptarum laus e laudibus eximiis: Sed cuivis quamvis potius succumbere par est, Quam matrem fratres _efficere_ ex patruo.