Chapter 75 of 189 · 597 words · ~3 min read

XXXVIII.

A COMPLAINT TO CORNIFICIUS.

Cornificius! 'Tis ill with thy Catullus, 'Tis ill (by Hercules) distressfully: Iller and iller every day and hour. Whose soul (as smallest boon and easiest) With what of comfort hast thou deign'd console? 5 Wi' thee I'm angered! Dost so prize my love? Yet some consoling utterance had been well Though sadder 'twere than Simonídean tears.

'Tis ill, Cornificius, with thy Catullus, 'tis ill, by Hercules, and most untoward; and greater, greater ill, each day and hour! And thou, what solace givest thou, e'en the tiniest, the lightest, by thy words? I'm wroth with thee. Is my love but worth this? Yet one little message would cheer me, though more full of sadness than Simonidean tears.

XXXVIIII.

Egnatius, quod candidos habet dentes, Renidet usque quaque. sei ad rei ventumst Subsellium, cum orator excitat fletum, Renidet ille. sei ad pii rogum fili Lugetur, orba cum flet unicum mater, 5 Renidet ille. quidquid est, ubicumquest, Quodcumque agit, renidet. hunc habet morbum, Neque elegantem, ut arbitror, neque urbanum. Quare monendum test mihi, bone Egnati. Si urbanus esses aut Sabinus aut Tiburs 10 Aut fartus Vmber aut obesus Etruscus Aut Lanuinus ater atque dentatus Aut Transpadanus, ut meos quoque attingam, Aut quilubet, qui puriter lavit dentes, Tamen renidere usque quaque te nollem: 15 Nam risu inepto res ineptior nullast. Nunc Celtiber es: Celtiberia in terra, Quod quisque minxit, hoc sibi solet mane Dentem atque russam defricare gingivam, Vt quo iste vester expolitior dens est, 20 Hoc te amplius bibisse praedicet loti.

XXXVIIII.

ON EGNATIUS OF THE WHITE TEETH.

Egnatius for that owns he teeth snow-white, Grins ever, everywhere. When placed a wight In dock, when pleader would draw tears, the while He grins. When pious son at funeral pile Mourns, or lone mother sobs for sole lost son, 5 He grins. Whate'er, whene'er, howe'er is done, Of deed he grins. Such be his malady, Nor kind, nor courteous--so beseemeth me-- Then take thou good Egnatius, rede of mine! Wert thou corrupt Sabine or a Tiburtine, 10 Stuffed Umbrian or Tuscan overgrown Swarthy Lanuvian with his teeth-rows shown, Transpádan also, that mine own I touch, Or any washing teeth to shine o'er much, Yet thy incessant grin I would not see, 15 For naught than laughter silly sillier be. Thou Celtiber art, in Celtiberia born, Where man who's urined therewith loves a-morn His teeth and ruddy gums to scour and score; So the more polisht are your teeth, the more 20 Argue they sipping stale in ampler store.

Egnatius, who has milk-white teeth, grins for ever and aye. An he be in court, when counsel excites tears, he grins. An he be at funeral pyre where one mourns a son devoted, where a bereft mother's tears stream for her only one, he grins. Whatever it may be, wherever he is, whate'er may happen, he grins. Such ill habit has he--neither in good taste, well assumed, nor refined. Wherefore do thou take note from me, my good Egnatius. Be thou refined Sabine or Tiburtine, paunch-full Umbrian or obese Tuscan, Lanuvian dusky and large-tusked, or Transpadine (to touch upon mine own folk also), or whom thou wilt of those who cleanly wash their teeth, still I'd wish thee not to grin for ever and aye; for than senseless giggling nothing is more senseless. Now thou'rt a Celtiberian! and in the Celtiberian land each wight who has urined is wont each morn to scrub with it his teeth and pinky gums, so that the higher the polish on thy teeth, the greater fund it notes that thou hast drunk of urine.