Chapter 229 of 323 · 105 words · ~1 min read

Chapter II

) is occasionally an accommodated form of denizen, Anglo-Fr. deinzein, a burgess enjoying the privileges belonging to those who lived "deinz (in) la cité." In 1483 a certain Edward Jhonson--

"Sued to be mayde Denison for fer of ye payment of ye subsedy."

(Letter to Sir William Stonor, June 9, 1483.)

Bond is from Anglo-Sax, bonda, which means simply agriculturist. The word is of Icelandic origin and related to Boor, another word which has deteriorated and is rare as a surname, though the cognate Bauer is common enough in Germany. Holder is translated by Tennant. For some other names applied to the humbler peasantry see