Chapter 230 of 323 · 66 words · ~1 min read

Chapter XIII

.

To return to the social summit, we have Kingson, often confused with the local Kingston, and its Anglo-French equivalent Fauntleroy. Faunt, aphetic for Anglo-Fr. enfaunt, is common in Mid. English. When the mother of Moses had made the ark of bulrushes, or, as Wyclif calls it, the "junket of resshen," she--

"Putte the litil faunt with ynne"

(Exodus ii. 3)

The Old French accusative (