Chapter XIII
), Seward, for sow-herd, or for the historic Siward, Stobart, dialect stob, a bull, Stodart, Mid. Eng. stot, meaning both a bullock and a nag. Chaucer tells us that--
"This reve sat upon a ful good stot" (A, 615 ).
Stoddart is naturally confused with Studdart, stud-herd, stud being cognate with Ger. Stute, mare. We also have Swinnert, and lastly Weatherhead, sometimes a perversion of wether-herd, though usually a nickname, sheep's head. The man in charge of the tups, or rams, was called Tupman or Tupper, the latter standing sometimes for tup-herd, just as we have the imitative Stutter for Stodart or Studdart. We have also Tripper from trip, a dialect word for flock, probably related to troop. Another general term for a herdsman was Looker, whence Luker.
BUMBLEDOM
I have headed this chapter "Hodge and his Friends," but as, a matter of strict truth he had none, except the "poure Persons," the most radiant figure in Chaucer's pageant. But his enemies were innumerable. Béranger's lines impress one less than the uncouth "Song of the Husbandman" (temp. Edward I.), in which we find the woes of poor Hodge incorporated in the persons of the hayward, the bailif, the wodeward, the budel and his cachereles (catchpoles)--
"For ever the furthe peni mot (must) to the kynge."
The bailiff has already been mentioned (