Chapter XIII
), nor need we hesitate to regard the John Gotobed who lived in Cambridgeshire in 1273 as a notorious sluggard compared with whom his neighbour Serl Gotokirke was a shining example. [Footnote: The name is still found in the same county. Undergraduates contemporary with the author occasionally slaked their thirst at a riverside inn kept by Bathsheba Gotobed.]
Telfer is Fr. Taillefer, the iron cleaver, and Henry II.'s yacht captain was Alan Trenchemer, the sea cleaver. He had a contemporary named Ventados, wind abaft.
Slocomb has assumed a local aspect, but may very well correspond to Fr. Tardif or Ger. Mühsam, applied to some Weary Willie of the Middle Ages. Doubtfire is a misspelling of Dout-fire, from the dialect dout, to extinguish (do out), formed like don and doff. Fullalove, which does not belong to the same formation, is also found as Plein d'amour--
"Of Sir Lybeux and Pleyndamour" (B, 2090)--
and corresponds to Ger. Liebevoll. Waddilove actually occurs in the Hundred Rolls as Wade-in-love, presumably a nickname conferred on some medieval Don Juan.
MISCELLANEOUS
There is one curious little group of nicknames which seem to correspond to such Latin names as Piso, from pisum, a pea, and Cicero, from cicer--
"Cicer, a small pulse, lesse than pease" (Cooper).
Such are Barleycorn and Peppercorn, the former found in French as Graindorge. The rather romantic names Avenel and Peverel seem to be of similar formation, from Lat. avena, oats, and piper, pepper. In fact Peverel is found in Domesday as Piperellus, and Pepperell still exists. With these may be mentioned Carbonel, corresponding to the French surname Charbonneau, a little coal.
##