Part 65
Under _Theodosius I._ (379–95) paganism received its death-blow, when the patriarch _Theophilus_ waged war against all heathen temples and monuments. But the material prosperity of the city declined at the same time. The citizens were no longer able to pay for the cleansing of the Nile and the maintenance of the canals, and they were further impoverished when the patriarch _Cyril_ banished the Jews. In 619 the Persian _Chosroes_ made Alexandria his base for the conquest of Egypt. The country was next overrun by the hordes of caliph _Omar_, whose general Amr ibn el-Âsî captured Alexandria in 641. Its importance now declined still further in the same proportion as Cairo, the new capital of the conquerors, rose to wealth and importance. In 1303 and 1326 a great part of the city, with the Pharus (p. 434), was destroyed by earthquakes. Lastly, the discovery of America and of the sea-route to India completed the ruin of its trade.
About the year 1800 the population of Alexandria had dwindled to about 5000, but _Mohammed Ali_ (p. 414) wisely laid the foundations of a new era of prosperity. He improved the harbours and constructed canals. His great work was the _Mahmûdîyeh Canal_ (p. 434), begun in 1819, which fertilized anew the environs of the city and again connected it with the interior of Egypt, which had long been obliged to export its produce by way of Damietta and Rosetta. Subsequent rulers also were zealous for the welfare of Alexandria. During the revolt of the national party under _Arâbi Bey_ (1882) Alexandria was bombarded by the British fleet and the European quarter was burned down, but since then the city has resumed its steady and vigorous career of progress.
The old town of to-day lies partly on the _Heptastadion_, the embankment ‘seven stadia’ (about 1430 yds.) in length, which ever since the time of the Ptolemies has connected the mainland with the island of _Pharos_, but which in the course of centuries has been greatly widened. At the E. extremity of the island, now peninsula, rises the picturesque _Fort Kâït Bey_ (Pl. D, E, 1), on the site of the famous ‘Pharus’, a lighthouse erected under Ptolemy II. Philadelphus by Sostratus of Cnidos, in 280–279; it was originally 400 ells (590 ft.) in height, and was deemed one of the seven wonders of the world; it is supposed to have been the prototype of the Egyptian minaret (comp. p. 445). The main or ‘great’ harbour of that period, protected by a huge embankment, is now the _Port Est_, the new quays of which afford a pleasant seaside walk and are being completed as a fashionable boulevard.
The _Port Ouest_, the ancient _Eunostos_ (‘haven of happy return’), was little used till the later Roman age. Improved since 1871 it now consists of an inner basin of 475 acres, and a new outer harbour of 1750 acres (p. 418). From the beginning of the Gabbari Mole extend quays with warehouses along the E. side of this harbour to the _Naval Arsenal_ (Pl. C, D, 3). Of the 2000 steamers entering the port annually more than half are under the British flag. The inner harbour is connected with the _Mahmûdîyeh Canal_ (p. 435) by means of locks. The chief exports are cotton, cotton-seed, grain, beans, rice, sugar, onions, and tomatoes.
The Rue de la Marine (Pl. E, D, 5, 4; tramways, see p. 431) and its continuation the Rue Moutouch Pacha (Pl. D, 4, 3) form one of the chief approaches to the peninsula of _Pharos_ (see above). Between the viceregal _Palace of Râs et-Tîn_ (Pl. A, B, 3) and the Port Est lies the TURKISH QUARTER, with its pretty houses and a few gardens.
The RUE RÂS ET-TÎN, the main street of the N. quarters, leads past the _Government Buildings_ (Pl. D, E, 3), to the S.E., to the ARAB QUARTER, lying on the ancient Heptastadion (see above) and containing several _Sûks_ or markets, which present an interesting picture of Oriental life.
The Rue de France (Pl. E, F, 3, 4), the S.E. prolongation of the Rue Râs et-Tîn, leads to the =Place Méhémet Ali= (Pl. F, 4), the focus of European life, planted with trees and adorned with a _Statue of Mohammed Ali_ (p. 444) on horseback. The chief buildings here are the _Palais de Justice_, the _Bourse_, and the _English Church_. The last is adjoined by _St. Mark’s Building_, belonging to the British community and used as a school and for official purposes. From the W. harbour the Place Méhémet Ali is reached by the Rue Bab el-Karasta (Pl. E, 5) and Rue Anastasi (Pl. E, F, 5, 4), skirting the lofty _Fort Cafarelli_ or _Napoléon_ (Pl. E, 5; signalling station).
A few paces to the S. of the Place Méhémet Ali lies the triangular Square Ste. Catherine (Pl. F, 4), named after the Catholic _Church of St. Catharine_. From this point we walk (or take a car or motor-omnibus, see p. 431) to the S.E. through the Rue Abou Dardah (Pl. F, 4, 5) and Rue de la Colonne Pompée (Pl. F, G, 6, 7), past the _Sidi Amr Mosque_ (Pl. G, 6) and a large _Cimetière Arabe_ (Pl. F, 6, 7), to a bare hill, on the right, covered with débris.
Here in the time of the Ptolemies rose the _Serapeum_, the most superb temple in the city, dedicated to Serapis, god of the lower regions. On the same site now stands POMPEY’S PILLAR (Pl. F, G, 7; adm. 3 pias.; see also p. 432), the grandest memorial of antiquity in the city. We ascend by steps to the plateau. All around are traces of recent excavations, chiefly bringing to light relics of Roman edifices. The column, composed of red granite from Assuan, is 88 ft. high including the mutilated base. It is perhaps a Christian monument of victory, dating from the time of Emp. Theodosius I. (p. 433), signalizing the destruction of the Serapeum (391). In the middle ages it was supposed to be the tomb of Pompey.
We follow the Rue Karmouss (Pl. G, 7, 8), which leads hence to the S. to the _Mahmûdîyeh Canal_, and diverging to the right viâ the Rue Bab el-Melouk, we pass a small mosque and reach (10 min.) the entrance (Pl. ‘E.’; F, 8) to the—
*=Catacombs of Kôm esh-Shukâfa= (Pl. F, 8; ‘hill of potsherds’), an Egyptian burial-place of the 2nd cent. A.D., hewn in the rock. Adm. from 8 a.m. till dusk (5 pias.; see also p. 432).
The tombs, discovered in 1900, consist of several stories and afford an excellent example of the characteristic Alexandrine blend of the Egyptian with the Græco-Roman style. They probably belonged to some Egyptian magnate. Around the principal chambers are plainer vaults for the domestics of the family. Modern stairs ascend to the restored entrance on the hill-top. The interior is rendered accessible by wooden bridges and lighted by electricity, but is partly under water.
A spiral staircase, lighted by a large round shaft, descends near a sarcophagus-chamber of later date to two stories. From the entrance to the upper story we enter a rotunda covered with a kind of dome. On the right are two smaller vaults with niches, sarcophagi, and shelf-tombs (loculi). On the left is a large chamber, the Triclinium Funebre, used for funeral banquets.
The stairs divide farther down, affording a survey of the principal chambers, and lead round the entrance to the *Tomb Chapel on the lowest floor, with three niches for sarcophagi. Round the chapel runs a gallery, accessible from the vestibule, with 91 shelf-tombs.
An important thoroughfare, leading to the N.E. from the Rue Abou Dardah (p. 434), is the Rue Sidi el-Metwalli (Pl. F, G, 5, 4), with its continuation the RUE DE LA PORTE DE ROSETTE (Pl. F-I, 4, 3). These streets unite at the end of the busy Rue Chérif Pacha (Pl. F, G, 4), a street of shops, coming from the Place Méhémet Ali (p. 434). This thoroughfare corresponds with the E. half of the _Dromos_, the main street of the ancient city, which ended at the _Canopic Gate_, the site of the now removed Porte de Rosette. In the Rue du Musée, a N. side-street, is the—
*=Museum= (Pl. H, 3), a building in the Greek style, which contains an extensive collection of Græco-Roman antiquities, mostly Alexandrine, found in catacombs and tombs. Adm. daily, 9–12 and 3 to 5.30, 2 pias. (see also p. 432; closed on Thurs. in summer).
From the ante-room we see the statue of Hercules in the transverse gallery between the main wings of the building (see below). The side-room contains a topographical collection. Room I (on the right). Christian antiquities, including tombstones and some of the terracotta flasks in which pilgrims brought holy oil from the tomb of St. Menas (d. 296) at Mariut.—Rooms II-V. Alexandrian coins, stamps from Greek amphoræ, etc.
Room VI. Inscriptions and tombstones. On the right, Ptolemaic *Tombstones (Nos. 83, 97, etc.), resembling those of Attica in the 4th cent. B.C.—Rooms VII-IX. Egyptian antiquities. (In Room VIII, No. 380. Fine bas-relief with a man, a harper, and singing-women.)
Rooms X & XI. Egyptian monuments and smaller sculptures. (In R. XI, No. 3704. Portrait-head in black basalt.)—Rooms XII & XIII. Portrait-busts and sculptures. (In R. XII, Case B, admirable small busts of Alexander; *66. Marble Head of Hercules or, according to others, of Zeus.)
Rooms XIV & XV. Architectural fragments. (In R. XV, No. 3, painted capitals from palaces of the Ptolemies.)—Room XVI. Sculptures.
Rooms XVII & XVIII. Small objects of art. In R. XVII glass; mummies with portraits of the deceased painted on wood (2nd cent. A.D.). In R. XVIII small clay figures of the Ptolemaic and Roman periods; among the former, *Figures of girls in the style of the Tanagra figurines.
Room XIX. A mosaic and cinerary urns from Shatbi.—Room XX. Tomb accessories.—Room XXI. Objects from tombs, including elegant bronze wreaths; terracotta figures.—Room XXII. Architectural fragments; mosaics from Canopus.
In the gallery crossing the garden is a colossal figure of Hercules.
From the Museum the Rue du Musée to the N.W., the broad Rue d’Allemagne to the left, and the Rue Missala to the right soon lead to the old _Ramleh Railway Station_, now used for the electric line (see p. 431) to =Ramleh= (_i. e._ ‘sand’), a villa suburb and sea-bathing place, inhabited in summer by wealthy Alexandrians and Cairenes. At _San Stefano_, the terminus, is the _Hôtel Casino San Stefano_, with a theatre and concert-rooms (adm. 5 pias.).
From Alexandria to _Cairo_, see R. 71.
70. Port Said.
ARRIVAL. The steamers moor alongside the Quai François-Joseph or in the Bassin Ismaïl. If they are not berthed at the quay the fare for landing at the Custom House (Pl. 8) is 1½–2½ piastres (trunk 2, small packages 1 pias.). The North German Lloyd provides a steam-tender in winter, which lands passengers free of charge. Heavy luggage had better be entrusted to one of the hotel-porters, or to an agent of Messrs. Cook (comp. p. 431) or of the Hamburg-American Line.
RAILWAY STATION near Lake Menzaleh (p. 418), 10 min. to the W. of the Custom House.
HOTELS. *_Eastern Exchange Hotel_ (Pl. a), Rue Sultan Osman, pens. from 12s., English house; *_Savoy_ (Pl. d), corner of Quai François-Joseph and Rue el-Tegara, with restaurant and bar, pens. from 62 pias. ; _Hôt. Continental_ (Pl. b), Rue el-Tegara, with bar, pens. 10_s._ 6_d._; _Hôt. de la Poste_ (Pl. c), Rue du Nil.
CAB from the quay to the station 4 (at night 5) pias.
[Illustration: PORT-SAÏD]
POST OFFICES. Egyptian (Pl. 14) and French (Pl. 15), Rue du Nil.—TELEGRAPH OFFICES. Egyptian (Pl. 18), Rue el-Tegara; Eastern Telegraph Co. (Pl. 17), Quai François-Joseph, for Europe.
CONSULATES at the Quai François-Joseph. British (Pl. 3): consul-general, _E. C. Blech_; vice-consul, _T. D. Dunlop_.—United States (Pl. 2): consular agent, _H. Broadbent_.
TOURIST AGENTS. _Thos. Cook & Son_, Quai François-Joseph; _F. C. Clark_, Savoy Hotel; _Hamburg-American Line_, Rue du Nil.
STEAMBOAT OFFICES. All the important companies have offices on the quay. _L. Saxon & Co._ (Società Nazionale) are also Lloyd’s Agents.
BANKS. _Bank of Egypt_ and _Crédit Lyonnais_, Rue du Nil; _National Bank of Egypt_, Rue Eugénie; _Ottoman_, Bassin du Commerce.—Money, see p. 431.
PHYSICIANS. _Dr. Curling_, _Dr. W. Hayward_ (Egyptian Government Hospital); _Dr. E. Cuffey_ (Lady Strangford Hospital); _Dr. J. H. Wigham_.
ENGLISH CHURCH. _Church of the Epiphany_ (‘Eglise angl.’ on Plan), Rue el-Tegara; services every Sun. at 10.30 a.m. and 6 p.m.
_Port Said_ (pop. 42,000, incl. 11,300 Europeans) lies at the E. end of the strip of land between _Lake Menzaleh_ (p. 418) and the open sea, at the N. end of the _Suez Canal_, to which it owes its foundation. Its trade, chiefly through-traffic, is growing rapidly.
The _Harbour_ of 570 acres has a depth of 26 ft., which is maintained by laborious dredging. It is sheltered by two massive breakwaters, the _Jetée Ouest_, 2460 yds. long, with a statue of Ferd. de Lesseps (1805–94), the builder of the Suez Canal (1859–69), and the _Jetée Est_, 1750 yds. long. The former protects it against the mud of the Nile. Between these is the _Digue Nouvelle_, an inner breakwater 597 yds. long, for shelter against E. winds; on the mainland opposite (to the W.) rises the *_Phare_, a lighthouse 174 ft. high, visible 23 M. away.
The inner harbour of 220 acres consists of the _Bassin Ismaïl_ (with its three very shallow creeks), the _Bassin des Chalands Charbonniers_, and the _Bassin Abbas Hilmi_ or _Africa Basin_, with the quarantine establishment.
The Rue Quai du Nord (tramway) leads to the N.W. to the _Quartier Arabe_.
71. From Alexandria or Port Said to Cairo.
FROM ALEXANDRIA TO CAIRO, 130 M., express in 3, ordinary train in 6–6¾ hrs.; 1st cl. 87½, 2nd cl. 44 pias.—FROM PORT SAID TO CAIRO, 145 M., express (with dining-car) in 4–4¼, ordinary in 5 hrs.; 96 or 48 pias.—As to transport of luggage, see p. 431.—The buffets at the intermediate stations are poor.
_Alexandria_, see p. 431. The Cairo railway, the oldest in the East (1855), rounds _Lake Mareotis_ (p. 432), which during the Nile inundation rises at places to the permanent way. On the left is the _Mahmûdîyeh Canal_ (p. 434).
On the right beyond (17 M.) _Kafr ed-Dâwâr_ appear the first cotton-fields.—38 M. _Damanhûr_ (pop. 22,100), the ancient Egyptian _Timē-en-Hor_ (town of Horus) and Roman _Hermopolis Parva_, is now the capital of the province of _Beheireh_, which extends from the Rosetta arm of the Nile (p. 418) to the Libyan desert.
The soil becomes more fertile. Villages of wretched mud-huts and a few groups of trees appear. We cross the _Rosetta Arm_. 64½ M. _Kafr ez-Zaiyât_.
76 M. =Tanta= (Buffet; Hôt. Khédivial, etc.; Brit. cons. agent, E. Erba; pop. 80,000), capital of the province of _Gharbîyeh_, between the Rosetta and Damietta arms (p. 418), possesses a palace of the Khedive and an unfinished mosque of _Seiyid el-Bedawi_, a popular Egyptian saint, born at Fez (12th cent.). The great August fair (_el-Mûlid el-Kebîr_; ‘the great mûlid’, or nativity of the saint) is often attended by half-a-million persons, including a number of European merchants.
Farther on we pass several cotton-cleaning mills, evidencing the prosperity of this region, and then cross the _Damietta Arm_.
101 M. =Benha= (Buffet), junction of the Port Said (see below) and Suez lines, is noted for its fruit. 120½ M. _Kalyûb_ (or _Qualioub_).
The Libyan hills become more prominent; so also the _Mokattam Hills_ (p. 443) and the citadel with the slender minarets of the mosque of Mohammed Ali (p. 454). Gardens and villas appear. On the left are the site of ancient Heliopolis (p. 459; obelisk not visible), Matarîyeh with its sycamores, Kubbeh, the residence of the Khedive, and the suburb of Abbâsîyeh (p. 459).
130 M. =Cairo= (chief station), see p. 439.
* * * * *
_Port Said_, see p. 436. The Cairo line at first skirts the W. bank of the _Suez Canal_ (p. 437). On the right lies _Lake Menzaleh_.
Beyond (28 M.) _El-Kantara_ (‘the bridge’), the isthmus between lakes Menzaleh and _Balah_, traversed by the time-honoured military and caravan route from Egypt to Syria, we cross the bed of the latter lake, now largely drained.
We next cross _El-Gisr_ (‘the barrier’), a hill 52 ft. high, between lakes Balah and _Timsâh_ (‘crocodile’), once the most serious obstacle in the way of the canal.
49 M. =Ismaîlîya=, or _Ismaïlia_ (Buffet; pop. 7000), junction for Suez, a quiet little town on the N. bank of Lake Timsâh.
The train now runs to the W. through the _Arabian Desert_, intersected here by the _Wâdi Tûmîlât_, and skirts the _Ismaîlîyeh Canal_ (p. 454).
Near (85 M.) _Abu Hammâd_ begins the well-watered and well-planted E. part of the Nile Delta. To the S. of the railway lies the Biblical land of _Goshen_ (Gen. xlv. 10), which was miserably neglected during the Turkish period, but has now awakened to new life.
[Illustration: CAIRO (LE CAIRE)]
97 M. =Zakâzîk= (Buffet; Brit. cons. agent, G. Diacono; pop. 60,000), capital of the E. Egyptian province of _Sharkîyeh_, favourably situated at the junction of several railways and on the _Muizz Canal_ (part of the ancient Tanite arm of the Nile, see p. 418), is a rapidly improving place. It is the chief seat of the Egyptian cotton and grain trade. The large cotton-mills give some quarters of the town quite a European look.—Near _Tell Basta_, ½ hr. to the S.E. of Zakâzîk, are the ruins of the ancient _Bubastis_ (Egyp. _Per-Bastē_, the _Pi-beseth_ of Ezekiel xxx. 17).
116 M. _Benha_, and thence to (145 M.) _Cairo_, see p. 438.
Cairo.[7]
=Railway Stations.= =1.= _Central Station_ (Pl. B, 1; Buffet), for Alexandria, Port Said, and Upper Egypt, to the N.W. of the town, beyond the Ismaîlîyeh Canal, ½ M. from the Ezbekîyeh.—=2.= _Pont Limûn Station_, or _Gare de Matarîyeh_, adjoining the central, for Matarîyeh (Old Heliopolis), for the electric line to the Heliopolis Oasis (see p. 441), etc.—=3.= _Bâb el-Lûk Station_ (Pl. B, 5), for Helwân (p. 464).—The hotel omnibuses and the porters and tourist-agents (p. 441) await the arrival of the express trains. Or an Arab porter, wearing a metal badge on his arm, may be engaged to carry luggage to an omnibus or a cab (tariff, see p. 441). Heavy luggage is taken to the hotels in separate vehicles.
Footnote 7:
A STREET is often called _sikkeh_ or _tarîk_. A _shâria_ (French _chareh_) is an avenue or boulevard; _derb_ is a road (also caravan-route); _hâra_, a lane (also quarter of the city); _atfa_, a blind alley or _cul-de-sac_; _mîdân_, a square. Most of the names have been affixed, since the British occupation, in Arabic character and in English or French transliteration. It should be noted that in the Plan and in the text the English _ee_ is replaced by the continental and more usual _i_ or _î_ and the French _ou_ or English _oo_ usually by _u_ or _û_.
=Hotels= (mostly in the English style and excellent, but generally crowded in Jan.-March; advisable to telegraph for rooms from Alexandria or Port Said; closed in summer or charges reduced).
_In the Town_: *SHEPHEARD’S HOTEL (Pl. B, 3), Shâria Kâmel, with terrace, garden, restaurant, bar, post-office, etc., pens. from 80 pias., patronized by American and English travellers; *SAVOY (Pl. B, 4), Mîdân Suleimân Bâsha, pens. from 80 pias., with excellent restaurant (déj. 30, D. 50 pias.); *SEMIRAMIS (Pl. A, 5), Kasr ed-Dubara, on the Nile, with garden and roof-terrace, restaurant, post-office, etc., pens. from 80 pias.; *CONTINENTAL (Pl. B, C, 3), Place de l’Opéra, with terrace, restaurant, etc., pens. from 70 pias., frequented by English travellers; *HÔT. D’ANGLETERRE (Pl. B, 3), Shâria el-Maghrâbi, with terrace, etc., pens. 70–80 pias.—*NATIONAL (Pl. B, 3), Shâria Suleimân Bâsha, pens. from 50 pias.; NEW KHEDIVIAL HOTEL (Pl. B, 2), Shâria Bâb el-Hadîd, pens. from 45 pias.; EDEN PALACE (Pl. C, 3), Shâria el-Genaïneh, pens. from 50 pias., frequented by English and American travellers; VILLA VICTORIA (Pl. B, 3; private hotel), Shâria Shawarbi Bâsha, quiet and well-situated, pens. 70 pias.; VILLA NATIONALE, Shâria Shawarbi Bâsha (Pl. B, 3), also a private hotel, with garden and tennis-court, pens. 50 pias.; BRISTOL & DU NIL (Pl. C, 2, 3), Mîdân el-Khaznedâr, pens. from 65 pias., commended; MÉTROPOLE (Pl. B, C, 3), Hâret Zogheb, pens. 50–60 pias., well spoken of; HÔT.-PENS. ROSSMORE HOUSE (English), Shâria el-Madabegh 13, pens. 40–50 pias.—HÔT. DES VOYAGEURS (Pl. B, 2), Shâria Nubar Bâsha, pens. 45–50 pias., with good cuisine, patronized by the French; HÔT. ROYAL (Pl. C, 2), Shâria Wagh el-Birket, with bodega, pens. 60 pias.; HÔT. DE LONDRES (Pl. B, 2, 3), Shâria Kâmel, pens. 40 pias.; HÔT.-PENS. SUISSE, Shâria el-Genaïneh 10 (Pl. C, 3), pens. 33–40 pias.
_On the Island of Gezîreh_ (p. 457): *GHEZIREH PALACE HOTEL, with restaurant, large gardens, daily concerts, etc., open Dec.-April, pens. from 80 pias. (electr. omnibus to station; motor to Shepheard’s and Semiramis Hotels frequently).
_At the Heliopolis Oasis_ (p. 459): HELIOPOLIS PALACE HOTEL, a new extensive establishment of the first class, on the Metropolitan Line (p. 441), with all modern appliances, a garden, pavilion, etc., open in winter only, pens. 80–150 pias.; *HELIOPOLIS HOUSE, a first-class family-hotel, opposite the former, with a large terrace, restaurant, American bar, and concerts, pens. 40–50 pias.; PENS. BELLE-VUE, with restaurant (déj. 12, D. 16 pias.), pens. 40 pias.
_Near the Pyramids of Gîzeh_ (p. 461): *MENA HOUSE HOTEL, with restaurant, swimming-bath, tennis-courts, golf-links, riding-track, etc., open 1st Nov. to 15th May, pens. 60–100 pias.; SPHINX HOTEL, near Kafr el-Haram (p. 463), a village 10 min. to the S.E. of the tramway-station, new, pens. from 10_s._
=Restaurants= at the hotels, with grill-rooms. Also _Santi_, in the Ezbekîyeh Garden, déj. 20, D. 25 pias.; _St. James’s_, Shâria Bûlâk, opposite the Egyptian Telegraph Office; _Restaurant du Nil_, Shâria Elfi Bey, déj. 14, D. 16 pias.; _Hermes_, Shâria Kâmel, opposite the Ezbekîyeh Garden.
=Bars & Cafés.= _New Bar_, Place de l’Opéra; _Splendid Bar_, Shâria Kâmel; _Bar High Life_, Shâria Wagh el-Birket 42.—European style, but not for ladies: _Sphinx Bar_, Shâria Bûlâk, with grill-room; _Café Egyptien_, opposite Shepheard’s Hotel, with female orchestra; _Eldorado_, Shâria Wagh el-Birket.—The Arabian cafés (_kahwa’s_) are small and dirty.
=Confectioners.= _Lehrenkrauss_, Shâria Kasr en-Nîl 34, with tearooms; _Sault_, _Groppé_, both Shâria el-Manâkh.
=Beer.= _Restaurant Falck_, Shâria el-Mahdi (Pl. B, C, 2, 3); _Bavaria_, Mîdân Kantaret ed-Dikkeh (Pl. B, 2), good restaurant (déj. 12, D. 15 pias.); _Kemmler_, in the street on the N. side of the Crédit Lyonnais (p. 442); _Flasch_, near the Ezbekîyeh Garden.