Chapter 28
by the _god of the Broad Face_. One of the papyri (_Ia_) adds the well known epithet of the setting sun ⁂⁂ ‘old.’
It is Hathor who proceeds to Heliopolis, as the feminine suffix which is used in the oldest texts, proves.
4. M. Lefébure (Papyrus de Soutimès, p. 3, note 8) understands the passage as meaning “_I seek_ the direction of _the wind_ in order to avoid it.” But I am inclined to recognize a superstition still current among sailors, the “whistling for a breeze.”
The oldest copies and the more recent ones have different readings, and though the words _uḫa ḫemu_ occur repeatedly in the Pyramid Texts, the second word is not written ⁂⁂⁂⁂, as in the Theban papyri, but ⁂⁂⁂⁂.
------------------------------------
##