CHAPTER III
.
_Another chapter like it._
Oh Tmu, who proceedest from Ur-henhenu,(1.) who art resplendent as the Lion-faced,(2.) and who strewest thy words to those who are before thee;
Here cometh the faithful _N_, from the band of those who do the bidding of thy words.
O ye seamen of Râ at the gloaming of the day, let _N_ live after death, like Râ daily.
_Here the helmsman_: As Râ is born from Yesterday, so he too is born from Yesterday, and as every god exulteth in life, so shall _N_ exult even as they exult in life.
I am Thoth as he goeth forth from the House of the Prince in Heliopolis.(3.)
NOTES.
The only ancient copy of this chapter is in the papyrus of Amen-neb (_Ae_), and here it is imperfect.
1. A personification of the Nile, ⁂⁂⁂. The later texts read ⁂⁂⁂ ‘the great goddess in the Water.’
2. The later texts have ⁂⁂⁂⁂, implying the two lions Shu and Tefnut. But the older texts have ⁂⁂⁂⁂, a single god, with a lion’s face or form. The two notions, however, are found in combination in the Pyramid texts of Unas (l. 558) and Teta (l. 332).
3. See note 8 on Chapter 1 .
------------------------------------
##