VI.
They rowed back. When[1] the prince held out his arms to catch[2] his sister, such[3] numbers lept in, that the boat was overset; and in the same instant the White Ship went[4] down.
Only two men floated[5]: a nobleman, Godfrey by name, and a poor butcher of Rouen. By and by[6] another man came swimming towards them, whom[7] they knew, when he had pushed aside his long wet hair, to be Fitz-Stephen.
When he heard that the prince and all his retinue had[8] gone down, Fitz-Stephen, with a ghastly face[9], cried: “Woe, woe to me!” and sank[10] to the bottom.
[1] Supply here the conj. +aber+.
[2] +auf´fangen.+
[3] Say ‘so many persons jumped into the boat, that it capsized’.
[4] Supply the adverb +auch+ after the verb.
[5] to float, +auf dem Wasser schwimmen+; of Rouen, +aus Rouen+.
[6] +Kurz darauf+; supply the adverb +noch+ before ‘another’. He comes swimming towards me, +er kommt auf mich zu´geschwommen+.
[7] Say ‘in whom they recognised Fitz-Stephen, when he’, etc.; to push aside = to throw back.
[8] had gone down, +den Tod erlitten+. The auxiliary verb (had) may here be omitted, for: =In subordinate clauses, the auxiliary verbs= (+haben+, +sein+, and +werden+) =are often omitted for the sake of conciseness and elegance=; as—
+Daß sie mir ~genommen~ (wurde), ist mein größtes Leid.+
That she _was_ taken from me is my greatest sorrow.
[9] with — face, +totenbleich+, adv. How must the words be arranged here?
[10] to sink to the bottom, +in die Tiefe hinab´sinken+. Supply the adv. +dann+ after the verb, which will establish a closer connection between this clause and the preceding one.
_Section 53._
THE WHITE SHIP.