Chapter 2 of 168 · 566 words · ~3 min read

II.

The[1] new bank is not long in being visited by sea-birds. Salt-plants[2] take root upon it (S. 4, N. 5, _B_), and[3] a soil is being formed. A cocoa-nut, or the[4] drupe of a pandanus is thrown on[5] shore. Land-birds visit it[6] and deposit the seeds of shrubs and trees. Every high tide, and still more[7] every gale, adds something to the bank. The[8] form of an island is gradually assumed, and last of all[9] comes man (S. 3, N. 2) to (S. 19, N. 7) take possession.—M. FLINDERS.

[1] The new coral-reef is (S. 2, N. 1) now soon visited by (+von+) sea-birds.

[2] Sea-plants; to take = to strike.

[3] +und so bildet sich eine Erdschicht.+

[4] +die Frucht einer Panane. Die Panane+ (Pandanus) +ist eine Art Palme und wird auch Pandang+ (m.) +oder Palmnußbaum genannt.+

[5] +an+, contracted with the def. art.

[6] it = the same, to agree with its antecedent ‘shore’; to deposit, +zurück´lassen+; seeds, +Same+, m., used in the sing.

[7] still more = especially; adds — bank, +trägt etwas zur Vergrößerung des Riffs bei+.

[8] The latter (+dieses+) gradually assumes (+an´nehmen+) the form of an island. The adv. ‘gradually’ may be made emphatic; see App. § 14.

[9] +zuletzt+; ‘to — possession’ = to take possession of the same.

_Section 32._

REYNARD[1] CAUGHT.

A fox observed[2] some fowls at roost, and wished to[3] gain access to them by smooth speeches. “I have charming news[4] to tell you,” he[5] said. “The animals have concluded[6] an agreement of universal peace with one another. Come down and celebrate[7] with me this decree[8].” An old cock, who was well on his guard, looked[9] cautiously all around, and the fox, perceiving (S. 16, N. 4) this, inquired[10] the reason. “I was only observing[11] those two dogs which are coming this way[12],” replied the cock. Reynard prepared[13] to set off. “What[14],” cried the cock, “have not the animals concluded an agreement of universal peace?” “Yes,” returned the fox, “but those dogs (S. 5, N. 2) perhaps have not yet[15] heard of it (S. 4, N. 5, _B_).”—ANONYMOUS.

[1] +Der überlistete Reineke+ (or +Reinhard+).

[2] to observe = to see; at roost, +auf ihrer Stange sitzen+.

[3] to — speeches, +durch glatte Worte ihrer habhaft zu werden+.

[4] charming news = something pleasant. To render ‘you’ use the dat. of the persnl. pron. of the 2nd pers. pl. For the construction see App. § 7.

[5] The words indicating the speaker, =after a quotation=, must be rendered in an =inverted form= (see App. § 13).

[6] to conclude, +ab´schließen+, str. v. tr.; the agreement of universal peace, +der allgemeine Friedensvertrag+; to come down, +herun´terkommen+; supply the adv. +also+ between the verb and the separable particle.

[7] +feiern.+

[8] +Beschluß+, m.

[9] to look all around, +sich nach allen Seiten um´sehen+.

[10] to inquire the reason, +sich nach der Ursache erkundigen+.

[11] =I was observing= = I observed (+beobachten+). =Which are coming= = which come. The English compound forms of the verb with the auxiliary and the present participle, and of the verb ‘to do’ with the infinitive (=I do come= = I come. =I did come= = I came), must be rendered by the corresponding simple forms.

[12] +dieses Weges+.

[13] +sich zum Davonlaufen bereit machen.+

[14] +Wie+.

[15] ‘not yet’, here +noch nichts+.

_Section 33._

THE[1] MEANS OF CONVEYANCE IN THE TIME OF CHARLES II.